![隐含读者与真实读者的合作 ——《灿烂千阳》之接受美学解读]()
论文摘要作为卡勒德·胡塞尼的第二部小说,2007年出版的《灿烂千阳》虽然迄今尚未有评论家从接受美学角度出发对其进行过分析,但这部作品在读者中引起的广泛关注和强烈反响是不容忽视的...
![从接受理论看童话复译 ——基于期待视野和文本空白]()
论文摘要儿童文学对于儿童来说,不仅仅是在于它的教育意义,而在于它能够唤起儿童奇异的想象力,在快乐中领略到美和善良的真谛。作为儿童文学的一种特殊体裁,童话历来受到儿童的喜爱。五四...
![儿童期待视野的扩展与当今儿童文学翻译 ——以《哈利·波特》翻译为例]()
论文摘要当今,翻译研究受到越来越多的关注;但令人遗憾的是,在国内,翻译研究者对儿童文学翻译的关注远远少于成人文学翻译。如果我们回顾一下中国儿童文学的发展历程,不难发现到这样的事...
![从接受美学理论看童话的翻译 ——以《阿丽思漫游奇境记》的三个中译本为例]()
论文摘要儿童文学翻译属于文学翻译的一个分支,但是相对于其他文学体裁,儿童文学翻译的研究“少得可怜”。这一方面可能是由于儿童文学处于文学殿堂的边缘地位,另一方面可能是因为人们,甚...
![从接受美学的角度看文学作品的复译 ——以《名利场》的复译为例]()
论文摘要文学作品的复译现象存在已久,译界对复译问题的讨论也涉及多个层面。从20世纪90年代开始的世界经典名著复译热潮给翻译研究者提供了大量素材,促使人们以新的眼光看待复译现象,...
![米兰·昆德拉在中国 ——接受理论视野下的文本分析与历史重构]()
论文摘要本文以接受理论有关文本分级阐释和期待视野的观点为理论基础,在归纳和总结前人接受研究的基础上,对米兰·昆德拉在中国的接受状况进行研究。依据在接受史发展过程中,以接受文本和...
![《迷惘》对《论语》以及孟子“众庶”观点的接受]()
论文摘要本论文以《<迷惘>对<论语>以及孟子“众庶”观点的接受》为题。在现代文艺理论发展中,文学研究的重心逐步由本文转向读者。由姚斯开启的“接受美学”将理论重点放在读者的接受上...
![中学文学阅读教学中期待遇挫理论应用探究]()
论文摘要期待视野是阅读学的一个重要组成部分,是阅读无法跳过的现象环节,但由于理论和现实的原因,期待视野在中学语文阅读教学中还未受到普遍的重视,尤其是对期待遇挫的研究及应用更是处...
![接受与创造:《老人与海》两个中译本研究]()
论文摘要文学翻译不同于其它类型的翻译,它既要求译者能重新叙述故事,同时也要求译者能重现原著作者的风格、基调和情感。历史上中西方学者提出了各种翻译理论或原则,如严复的信、达、雅;...
![从接受理论视角看《论语》的翻译]()
论文摘要《论语》是记载孔子思想的重要儒家经典,是世界上最具影响力的经典书籍之一。该书内容博大精深,涉及伦理道德、政治、哲学、文学、教育等多方面,对中国的文化产生了极其深刻的影响...
![《水浒传》英译本中语义空白现象分析]()
论文摘要出现于20世纪60年代末期、鼎盛于20世纪70年代到80年代前半期的接受美学,作为一种思潮、一个学派,影响深远而巨大,它所开创的文学、美学研究新思路、新方法,至今活力依...
![从接受美学视角看《聊斋志异》英译本中文化因素的处理]()
论文摘要随着国际交流的日益频繁,作为各国间文化交流与传播的重要手段,翻译的重要性也日益突出。各国文化间存在着巨大差异,我们将这些差异定义为文化因素。如何处理文学翻译中这些文化因...
![接受美学视野下的旅游景点介绍的英译]()
论文摘要全球化的进程和中国加入WTO给中国旅游业的发展开辟了新的广阔空间。高质量的旅游景点介绍的译本对旅游业和经济的发展、文化交流都有着重要作用。旅游景点介绍的翻译属于目的性很...
![“期待视野”与翻译中的注释]()
论文摘要不同的语言所涉及的文化、习俗或宗教背景亦不相同。在翻译中,由于两种语言的差异,尽管译者对某句话或某段文字的翻译已经做到了意义相同、语义对等、文体相当、风格接近,但就局部...
![接受美学视角下中国情景喜剧《家有儿女》中幽默语言的理解与接受]()
论文摘要幽默无处不在,幽默研究是跨学科研究的课题。国内外学者对幽默的研究已经从生理学,心理学,修辞学,哲学等传统领域扩展到人类学,社会学,语言学,语用学,美学等更加广阔的领域和...
![莫言小说《红高粱家族》在美国的译介:接受与变异]()
论文摘要莫言是一位在国内外都受到很高赞誉的作家,对于他的作品,国内外的研究都已有广泛深入的展开。而对莫言小说的译本研究却很少,虽有两篇论文曾涉及,但只是传统的从语言层面上评价译...
![当下历史题材文艺作品的接受]()
论文摘要本文试图用接受美学的相关理论分析当下历史题材文艺作品的接受,特别是新历史小说和与新历史小说旨味相同的历史题材影视剧的接受。大致可分为四个部分。第一部分,历史题材作品概述...
![从接受美学谈翻译的创造性]()
论文摘要本文旨在深入分析翻译研究中的接受过程,并基于此证明翻译中译者适当再创造的必要性。姚斯和伊索尔提出的接受美学,给文学评论界带来了一场革命,并最终使文学评论的中心实现了由作...
![论古典汉诗文化意象的翻译 ——一种接受理论的视角]()
论文摘要古典汉诗是中华民族的文学精华。文化意象是中国古典诗歌中独具特色的语言文化现象,它蕴含了丰富的文化内涵,是诗歌解读和翻译的关键,如何正确翻译文化意象并使之容易为英语读者接...
![《青春之歌》阐释史研究]()
论文摘要关于《青春之歌》的研究评论已经丰富可观,其阐释研究却相对薄弱;后者是探知民族期待视野流变与深化理解作品的新视窗,是文学研究范式的拓新。在长达半个世纪的接受变迁中,《青春...