• 接受美学视角下的杨宪益、戴乃迭戏剧翻译研究

    接受美学视角下的杨宪益、戴乃迭戏剧翻译研究

    论文摘要2009年11月23日,中国翻译界的一颗巨星陨落,翻译大家杨宪益老先生阖然长辞。他和夫人戴乃迭用尽一生,为中国的翻译事业,特别是为中国古典文学的英译事业作出了巨大贡献。...
  • “文如其人”说辨

    “文如其人”说辨

    论文摘要“文如其人”在我国文学批评史上是一种由来已久的观念,并且被大多数论者所接受。人与文的统一、做人与立言的统一,是艺术家在道德修养的过程中理应遵循的基本原则。但是我们也要看...
  • From Domestication to Foreignization ——On Literary Translation Strategies from the Perspective of Reader Reception

    From Domestication to Foreignization ——On Literary Translation Strategies from the Perspective of Reader Reception

    论文摘要由于文学翻译本身所具有的特殊属性,作为翻译的两种策略,归化和异化一直是人们关注的对象,文学翻译中应以归化为主还是以异化为主也一直是人们争论的焦点。从我国古代佛经翻译开始...
  • 中国画绘画距离与当代形式塑造

    中国画绘画距离与当代形式塑造

    论文摘要中国画是一个具有地域性、民族性的画种,是人类历史文化中的珍宝。其发展有一个十分漫长的过程,每一个历史时期,中国画都呈现出不同的特点。既有宋代绘画的工整、绚丽,也有明清“...
  • 《哈克贝里·费恩历险记》中的审美距离

    《哈克贝里·费恩历险记》中的审美距离

    论文摘要“审美距离”也被称作“心理距离”,是美学中最有影响的理论之一。爱德华·布洛将其解释为一种在审美过程中,存在于审美主体和审美对象之间的心理距离。当代文学批评家韦恩·布斯将...