• 翻译美学视角下法律翻译中“美”的再现

    翻译美学视角下法律翻译中“美”的再现

    论文摘要随着全球化的发展,各国间的交流变得更加频繁,日益增多的法律翻译在社会中扮演的角色也越来越重要。传统的法律翻译研究多是从纯译学及语言学的角度进行的。但法律翻译研究的进一步...
  • 翻译美学视角下的《英译中国现代散文选》

    翻译美学视角下的《英译中国现代散文选》

    论文摘要散文,作为一种重要的文学体裁之一,因其形散而神不散的特征,受到读者的广泛喜欢,尤其是五四之后的中国现代散文。虽然对于散文的研究,我国有着几千年的历史,但对于散文翻译的研...
  • 美学视阈下的戏剧翻译研究 ——The Importance of Being Earnest两个中译本比较研究

    美学视阈下的戏剧翻译研究 ——The Importance of Being Earnest两个中译本比较研究

    论文摘要戏剧语言简洁凝练,主题深刻隽永,深受人民群众的喜爱。然而戏剧翻译却一直处于文学翻译的边缘地带,没有受到应有的重视。20世纪50年代以来,西方翻译研究的语言学派试图将翻译...
  • 中国古典诗歌英译的美学视角

    中国古典诗歌英译的美学视角

    论文摘要中国古典诗歌是中国文化遗产的精髓。如何跨越语言和文化的障碍,将中国古典诗歌的艺术之美传递给国外读者,值得我们予以关注。诗歌翻译作为一个特殊的艺术门类,不但具有语言信息传...
  • 从审美角度看杜甫诗歌及其英译 ——以两首诗的分析为例

    从审美角度看杜甫诗歌及其英译 ——以两首诗的分析为例

    论文摘要中国古代诗歌,以其极高的美学价值被誉为文学的精华,而诗歌翻译,因其高度精炼内蕴丰富的语言,严谨优美的韵律,凝炼深远的意境及其纷繁多样的艺术手法被称为文学翻译中的珠穆朗玛...
  • 从审美心理学角度谈文学翻译

    从审美心理学角度谈文学翻译

    论文摘要翻译家和学者们已经对翻译学做了很多方面的研究。不同的翻译理论被应用到了不同的翻译领域中,它们相互联系并相互依存。翻译理论的不断发展大大推进了翻译学科的发展。翻译学不同分...
  • 中国戏曲翻译的美学视角研究

    中国戏曲翻译的美学视角研究

    论文摘要中国戏曲是中华民族宝贵的文化遗产,融诗歌音乐舞蹈美术为一体,是一门综合的表演艺术,同时也是一种重要的文学体裁。戏曲是由中国古代诗词歌赋发展而来,一脉相承。其中的唱词是一...
  • 景观特色审美结构属性研究

    景观特色审美结构属性研究

    论文摘要本篇论文的研究课题是国家自然科学基金项目(项目批准号:50578069)《景观特色审美结构理论及其应用研究》中的一个子课题,是对基金体系中有关结构系统属性的理论探索。景...
  • “特殊”与美感 ——新实践美学视域下的美感研究

    “特殊”与美感 ——新实践美学视域下的美感研究

    论文摘要美感是美学研究的核心问题之一,西方美学很早就开始了对这种特殊情感的探索,特别是自19世纪60年代心理学美学兴起之后,美学家对美感的探讨就更为深入,认识也更为深刻了。心理...
  • 汉语古诗英语中译者主体认知的介入

    汉语古诗英语中译者主体认知的介入

    论文摘要诗歌是人类语言的精髓,中国古诗尤为如此,她是一个民族文化和文明的集中体现。在翻译领域中,诗歌的翻译始终都是一个热门话题。怎样才能做出好的诗歌翻译呢?这对于译者们始终都是...
  • 审美经验辨识

    审美经验辨识

    论文摘要审美经验既是美学研究的基本命题,也是艺术研究与评价的基本切入点,因此厘清审美经验的发生机制以及其对艺术创作产生影响的机理,对于美学研究和艺术研究都有重要的意义。我国的美...
  • 审美再现:论儿童文学的翻译

    审美再现:论儿童文学的翻译

    论文摘要近年来,随着儿童文学的繁荣,关于儿童文学的理论研究也发展迅速。国外,除了研究儿童文学创作以外,也开始重视对儿童文学翻译的研究。2000年出版的Translatingfo...
  • 试从审美主客体互动看翻译多样性

    试从审美主客体互动看翻译多样性

    论文摘要文学作品,尤其是经典文学作品的多样性翻译经常会让人有耳目一新的感觉。同一源语文本,往往有不同的译文广为流传。文学翻译从本质上讲是不同艺术创作手段之间的艺术形式转换。由于...