• 《香草校书·诗》训诂术语初探

    《香草校书·诗》训诂术语初探

    陈伟山东师范大学文学院山东济南250014[摘要]于鬯是继王氏父子之后与俞樾、胡澍、孙诒让同时的晚清皖派朴学家。他上承乾嘉学者,其著作《香草校书·诗》八卷中沿用了许多训诂术语。...
  • 国际学术交流合作项目中的联络口译 ——基于庞特教授南京师范大学合作项目的案例

    国际学术交流合作项目中的联络口译 ——基于庞特教授南京师范大学合作项目的案例

    论文摘要在全球化的背景下,国家之间的交往密切。在国际学术领域,国际学术交流合作也是必不可少的项目之一。各领域顶尖人才之间的学术沟通和交流可能会因为语言的障碍而无法进行。因此,口...
  • 俄语医学术语的语义生成与派生研究

    俄语医学术语的语义生成与派生研究

    论文摘要本论文以探索俄语医学术语的语义生成与派生问题为出发点,整理并分析了术语的定义及其语义特征,梳理了俄语医学术语的发展历史,揭示了其词源特点以及俄语医学术语的主要构词模式,...
  • 《凯悦酒店设计施工最低标准与现地规范对照表》翻译报告

    《凯悦酒店设计施工最低标准与现地规范对照表》翻译报告

    论文摘要本项目是基于《凯悦酒店设计施工最低标准与现地规范对照表》的翻译成果,总结的翻译报告。本次项目属于科技文体的翻译,本文旨在分析科技文体翻译的难点及解决方法。本文通过分析英...
  • 俄汉宗教术语泛化现象

    俄汉宗教术语泛化现象

    论文摘要语言是一种社会现象,随着社会的发展和变化而变化。词汇是语言中最敏感和活跃的部分,它最清楚的反映社会生活和社会思想的变化。随着科学技术的飞速发展,人们知识领域也不断地扩大...
  • 俄语科技术语翻译研究

    俄语科技术语翻译研究

    论文摘要科技发展日新月异,国际科学技术信息往来合作变得日益重要与迫切。科技术语是科技文献中传递信息的主要载体,正确地翻译科技术语不仅可以提高文本的翻译质量,还可以加快国外科技成...
  • 领域术语自动抽取及关系分类研究

    领域术语自动抽取及关系分类研究

    论文摘要随着信息技术和各专业领域日新月异的发展,旧的术语不断消亡,新的术语不断涌现,术语的变化在一定程度上反映了一个学科领域的发展变化,如何正确的识别它们变得越来越重要。领域词...
  • 古希腊的艺术观念 ——文献的价值

    古希腊的艺术观念 ——文献的价值

    论文摘要本文分上下篇展开。上篇通过对波利特著作的研究,介绍古希腊的艺术批评观念。首章交代了文艺复兴以来的自然主义和理想主义对古希腊艺术的片面认识,强调从文献入手复原古希腊艺术观...
  • 从德国功能派理论看武术术语的翻译

    从德国功能派理论看武术术语的翻译

    论文摘要在全球化的背景下,中国正不遗余力的向世界介绍自己,推广自己。中国武术是中国文化的精髓所在,在全球化的浪潮中也已经走出国门,而且中国人民也计划更高质量和更大批量的把中国武...
  • 武术术语翻译策略研究

    武术术语翻译策略研究

    论文摘要鉴于武术术语翻译存在的诸多误译现象,严重阻碍了武术的现代化与国际化的进程,本文在广泛搜集武术术语翻译方面资料的基础上,从分析武术术语翻译存在的问题入手,探析造成其误译现...
  • 《广雅疏证》术语研究

    《广雅疏证》术语研究

    论文摘要训诂术语最早出现在先秦两汉的典籍正文和传注中,至清代体系已较完备。古代学者不但创造了各种训诂术语,而且很早就开始关注术语的涵义和使用问题了。王念孙所著《广雅疏证》,是清...
  • 藏象名词术语的英语翻译的研究

    藏象名词术语的英语翻译的研究

    论文摘要中医药学以其完整、独特、深邃的理论体系和有效的防治手段而最具生命力,医药卫生国际交流日趋频繁,为了准确的将中医药的理论、实践与科研成果介绍到国外,中医英语翻译发挥着桥梁...
  • 论译者主体性在中国饮食、武术、中医药和京剧术语翻译中的彰显

    论译者主体性在中国饮食、武术、中医药和京剧术语翻译中的彰显

    论文摘要犯译是一个复杂的过程,而译者在此过程中起着不可替代的作用。译者在翻译过程中起着信息转换的功能。正是译者使得文化的精华得以保留和流传。作为翻译中的主体,译者在具体的翻译实...
  • 基于Web的领域词典构建技术研究

    基于Web的领域词典构建技术研究

    论文摘要领域术语是反映领域特征的词语,可以从一定规模的语料中自动抽取。领域术语自动抽取是自然语言处理中的一项重要任务,可以应用到领域本体构建、专业搜索、文本分类、类语言建模等诸...
  • 亚里士多德《修辞学》术语翻译研究 ——兼两个中译本的对比分析

    亚里士多德《修辞学》术语翻译研究 ——兼两个中译本的对比分析

    论文摘要术语翻译是一种在不同语言之间对专门知识进行转换的翻译活动,在国际学科交流中起着重要的作用。我国学术术语翻译研究相对滞后,而由于目前国内关于西方修辞学的研究比较欠缺,修辞...
  • 科技英语术语文体特征分析

    科技英语术语文体特征分析

    论文摘要科学技术的迅猛发展对人类社会的语言实践活动产生了深远的影响,而词汇最能反应时代的变化、科技的发展、人类思维的进步。随着科学技术的进展,新的发明创造不断出现,以英语为载体...
  • 先秦诸子与《黄帝内经》“神气”术语的研究

    先秦诸子与《黄帝内经》“神气”术语的研究

    论文摘要在先秦诸子和《黄帝内经》中有较为丰富的“神气”及其相关术语的文献资料。其蕴含的思想,是中华传统文化魅力的一个重要展现点:是中国古代哲学、医学、心理学的重要组成部分。本论...
  • 术语定义抽取、聚类与术语识别研究

    术语定义抽取、聚类与术语识别研究

    论文摘要由于科技的进步,社会的发展,新概念、新事物不断涌现。这些新概念与新事物产生以后,必定要用一个术语来指称它,由此大量的术语融入语言词汇的集合之中。统计表明术语在语言词汇中...
  • 带-И3МM后缀术语的汉译

    带-И3МM后缀术语的汉译

    论文摘要在俄语和英语中有许多带/-ism后缀的术语,在不同的语境产生不同的语义,不可能一成不变地译成“主义”,而要根据不同的语境灵活处理。笔者以《俄语倒序词典》为蓝本调查了近7...
  • 水文地质术语的结构—语义构词规律研究

    水文地质术语的结构—语义构词规律研究

    论文摘要如今科学技术迅猛发展,与之同步产生的术语也层出不穷。捷克语言学家索哈尔研究表明,90%的新增词都是科技术语。所谓术语,就是专门用以准确地表示科学、技术、艺术等领域内各种...