• 论卡特福德翻译转换理论的有效性及其局限 ——以《爱玛》的两个中译本为例

    论卡特福德翻译转换理论的有效性及其局限 ——以《爱玛》的两个中译本为例

    论文摘要“转换”的概念最初由卡特福德界定为“从原语到目标语过程中偏离了形式对应”。转换的方法是翻译实践中最基本的方法,“翻译”这个词本身就是指把一种语言转换成另一种语言的过程。...
  • 广告翻译中的文化转换

    广告翻译中的文化转换

    论文摘要当代社会,广告遍布于世界各个角落,并我们的日常生活息息相关。它是一个国家民族文化的重要组成部分、表现形式和传播方式。广告作为一种经济活动,其目的是促销产品或服务。同时,...
  • 迪斯尼“混血”动画片中的文化转换

    迪斯尼“混血”动画片中的文化转换

    论文摘要随着经济全球化的发展,文化之间的交流活动日益频繁复杂。作为当今全球化背景下文化间交流和和作用的一种重要形式,文化转换是指一种文化被另一种文化改编和吸收为我所用的过程。动...
  • 武术的文化生产

    武术的文化生产

    论文摘要当代文化生产如何从历史寻找经验,武术在历史发展中为当代文化生产积累了哪些经验?为此,本研究以“文化转换”为线索,通过文化意义及社会谱系的重组,对武术文化及武术发展进行了...
  • 遇见另一个哈姆雷特 ——当代艺术中的误读

    遇见另一个哈姆雷特 ——当代艺术中的误读

    论文摘要科技的进步将这个时代独立于一切时代之上,大众媒体迅猛发展,不知不觉中已从各个层面深入到我们的肌肤纹理,正如我们所看到的现实:经典变为调侃的对象;毫无依据的图象与文本成为...