• 接受理论视角下的杨译《史记选》英译研究

    接受理论视角下的杨译《史记选》英译研究

    论文摘要《史记》是我国第一部纪传体通史,在其诞生之后的两千余年间它不仅为中国人民所喜爱,还被翻译成多种语言,传播到国外。较著名的英译本包括杨宪益戴乃迭夫妇的译本,伯顿·华岑的译...
  • 鲁迅小说中文化负载词的翻译

    鲁迅小说中文化负载词的翻译

    论文摘要随着经济政治交流的迅速发展,文化交流变得越来越重要.翻译作为一种重要的跨文化交际方式,对它的研究不再局限于语言的分析和文本的对比.人们越来越注重翻译中的文化因素.事实上...