意识形态论文

  • 中国流行歌曲审美文化透视 ——从歌曲的文本审视到歌手的形象审视

    中国流行歌曲审美文化透视 ——从歌曲的文本审视到歌手的形象审视

    论文摘要20世纪70年代末,中国社会进入了改革开放的新时期,为娱乐性大众文化的发展提供了宽松的环境,西方思想也趁势长驱直入,信仰大厦出现坍塌之势,尤其是年轻人面对日益复杂的社会...
  • 解读广告中的虚拟生活方式

    解读广告中的虚拟生活方式

    论文摘要生活方式是一种群体现象,在商品经济社会中,人们通过对商品的符号消费来建立自己的身份、地位和个人风格。把产品与特定生活方式的相联系也成为商家促进销售的重要手段之一。对于那...
  • 伊格尔顿意识形态理论研究

    伊格尔顿意识形态理论研究

    论文摘要特里·伊格尔顿是当代西方马克思主义的杰出学者,他在西方学界非常活跃,其意识形态理论也成为当今诸多意识形态理论的重要组成部分。本文就是通过其思想核心即意识形态理论的研究,...
  • 论于坚“去蔽”的诗学及叙事性中的元诗写作

    论于坚“去蔽”的诗学及叙事性中的元诗写作

    论文摘要思想荒芜、精神贫乏、人的尊严受到无情践踏的黑暗年代,朦胧诗如同一颗璀璨的流星,划过沉默的诗坛,激发起人们面对苦难抗争的勇气,赋予人们求真向善的美好品质,重新燃起一代知识...
  • 现代中国土改小说研究

    现代中国土改小说研究

    论文摘要本文以土改小说为研究对象。土改小说不同程度地反映了土改运动的过程与历史,或者表现土改进程全貌,或者展示土改运动的侧面。本文分为五个部分。第一部分概括介绍土改小说的分类及...
  • 从批评话语分析的角度看美国关于气候变化的新闻报道

    从批评话语分析的角度看美国关于气候变化的新闻报道

    论文摘要批评话语分析是通过多维度、多学科交叉的方法对话语进行研究,旨在探讨和揭示语言所反映的意识形态、权利关系和不平等,主张在话语分析的过程中纳入社会-政治视角。新闻语篇是批评...
  • 伊格尔顿文学生产理论解析

    伊格尔顿文学生产理论解析

    论文摘要伊格尔顿从经济基础和上层建筑两个层面来分析“文学生产”问题,认为文学、艺术不仅是意识形态,而且它本身也是一种生产,与其他社会生产形式存在着密切而复杂的关系,并逐步由“文...
  • 从批评话语分析的角度分析中美媒体意识形态的差异

    从批评话语分析的角度分析中美媒体意识形态的差异

    论文摘要语言作为一种交际工具,是和人类社会一同产生,并随着人类社会的发展而丰富起来的,它与人和社会的需求密切相关,具有很强的社会性。因此,它并非如传统语言学所主张的那样不偏不倚...
  • 试论加拿大哈珀政府的对华政策及对中加关系的影响

    试论加拿大哈珀政府的对华政策及对中加关系的影响

    论文摘要自1970年加拿大与中国建立外交关系以来,两国领导人始终能摒弃意识形态、社会制度、文化传统等方面的差异,以务实的态度共同致力于双边关系健康、快速、稳定的发展。2006年...
  • 图像的观念 ——视觉文化研究视野中的图像学

    图像的观念 ——视觉文化研究视野中的图像学

    论文摘要图像学在艺术史中是一种重要的解读图像的研究方法,并且与当下的视觉文化研究有着密切的联系。本文从对图像学的哲学背景与学理的分析出发,把它放置在一个开放的、批评的视觉文化平...
  • 论意识形态的功能

    论意识形态的功能

    论文摘要当前,我国意识形态建设面临一系列严峻的挑战。现代社会的开放性导致我国意识形态的多元化,意识形态的多元化使得我国主流意识形态面临很多方面的冲击,导致社会主流意识形态遭受侵...
  • 蒙古包物质文化研究

    蒙古包物质文化研究

    论文摘要古老的穹庐、毡帐,经富于智慧的中国北方游牧民族的创造和不断完善发展,不仅成为一种沿习至今的居住形式,更是他们物质生产进步与精神审美追求的承载物。它长期以来成为历史学、民...
  • 操纵论视角下英若诚译作《推销员之死》的研究

    操纵论视角下英若诚译作《推销员之死》的研究

    论文摘要戏剧翻译是文学翻译的一个重要组成部分。自20世纪七十年代以来,国内外翻译界对其翻译理论与实践的研究越来越重视。学者们从功能主义、接受美学以及关联理论等角度入手对戏剧翻译...
  • 论斯图亚特·霍尔对文化研究的理论贡献

    论斯图亚特·霍尔对文化研究的理论贡献

    论文摘要斯图亚特.霍尔被喻为“文化研究之父”,其学术视野开阔,积极投身社会政治实践,自觉参与涉及文化的多个领域的热烈论争,学术成果卓著。本论文通过精读霍尔代表性的论著,以霍尔对...
  • 政治与翻译:西方(后)现代主义小说在中国的译介(1979-1988)

    政治与翻译:西方(后)现代主义小说在中国的译介(1979-1988)

    论文摘要翻译与权力密不可分。针对翻译与权力的研究起始于20世纪90年代,福柯的权力学说被人应用在多个方面,巴斯奈特和勒弗菲尔则将意识形态与翻译活动联系起来,并逐渐成为翻译领域的...
  • 严复的翻译活动与意识形态的互动

    严复的翻译活动与意识形态的互动

    论文摘要严复(1854-1921)是中国近代翻译史上杰出的翻译家。他先后翻译了八种西方重要的社会科学著作,率先把西方资产阶级学术思想系统地引进中国,对近代中国产生了深远的影响。...
  • 语言与权力:权威语篇的批评性分析

    语言与权力:权威语篇的批评性分析

    论文摘要早在人类出现之前,动物的种群里就存在着等级关系,级别高的对级别低的有支配能力。这一现象在人类文明出现之后,更是得到了发展和深化,这就是社会权力等级。所不同的是人类已不像...
  • 当木兰回到娘家 ——从操控理论研究迪斯尼电影《木兰》的英—汉字幕翻译

    当木兰回到娘家 ——从操控理论研究迪斯尼电影《木兰》的英—汉字幕翻译

    论文摘要有学者认为,所有的翻译都意味着出于某种目的而对原文某种程度上的操控或者改写。美国的翻译理论家安德烈.勒菲佛尔将操控文学翻译的基本力量归纳为三种,即意识形态、诗学和赞助人...
  • 意识形态对李清照词译介的制控

    意识形态对李清照词译介的制控

    论文摘要一切语言运用均有意识形态方面的动机(Lefevere,2002)。作为语言运用形式之一的翻译,也不可避免地存在此动机。事实上,翻译研究者早就注意到意识形态在翻译过程中的...
  • 从操纵论视角管窥徐志摩诗歌翻译

    从操纵论视角管窥徐志摩诗歌翻译

    论文摘要徐志摩是二十世纪二三十年代最负盛名的诗人之一,同时也是当时重要的诗歌译者之一。在郭著章所著的《翻译名家研究》一书中,徐志摩被认为是二十世纪初以来从事翻译的十六位重要译者...