译者措辞论文
从Lefevere的操纵理论评《傲慢与偏见》的两个中文译本
论文摘要《傲慢与偏见》是十九世纪英国女小说家简·奥斯丁的代表作之一。本文拟从勒弗菲尔(Lefevere)提出的“操纵”理论为框架,从社会文化角度研究比较了《傲慢与偏见》的两个中...意识形态对译者措辞的操纵 ——对《简·爱》两个中译本的比较分析
论文摘要本文比较了19世纪著名的英国小说《简·爱》的两个中译本。一个是诞生。于二十世纪三十年代,是最早的中译本。另外一个是诞生于二十世纪九十年代,是比较新的中译本。时间跨度非常...