原型理论论文
翻译可译性的原型理论解读
论文摘要长期以来,可译性问题一直是是翻译研究的重要话题。结构主义观点以传统范畴理论为基础,从共性论和单一论两个角度研究可译性。共性论者认为语言的共性确保了可译性的存在,一种语言...一词多义现象的认知理据
论文摘要一词多义现象属于语义学范畴,普遍存在于各种语言中,长期以来倍受哲学家、语言学和文学家的关注。从广义上来讲,具有两个或者两个以上义项的词可被称为多义词。虽然人们从未由于多...从认知角度看旅游文化的翻译
论文摘要本文试从跨文化交际和认知心理学的理论研究出发,结合其他翻译方法中的认知观点,对旅游资料的文化因素的翻译问题进行分析和研究,找到合理的翻译方法,指导旅游文化的翻译实践。旅...翻译过程中的译者及其主体性研究
论文摘要翻译过程中译者的角色已经引起了广泛的注意。尽管中国传统翻译理论一直试图把译者束缚于忠实的教条中,近来译者主体性的研究已基本确立了译者的主体地位。译者已从传统的奴役地位走...英汉语动词名物化的比较及其对翻译的启示
论文题目:英汉语动词名物化的比较及其对翻译的启示论文类型:硕士论文论文专业:英语语言文学作者:郭义导师:许余龙关键词:动词名物化,语法隐喻,名物化的功能和形式,原型理论,翻译文...