语料库翻译研究论文
基于演绎逻辑的翻译明晰化假说证伪
论文摘要本论文是基于演绎逻辑的,对由Blum-Kulka提出并得到一些语料库的实证研究支持的翻译中明晰化假说的证伪。该假说主张“明晰化是翻译过程本身固有的,普遍的策略”。论文试...基于语料库的汉英翻译普遍性研究 ——以《红楼梦》和《茶馆》为例
论文摘要上个世纪80年代以来,翻译理论家将翻译文本作为一个语言变体的研究就如雨后春笋般地涌现,这种研究涉及范围广,而且层次也比较深。著名语言学家贝克认为,翻译文本有一种可称作为...规范与创造性叛逆:《双城记》三个译本的对比研究
论文摘要ATaleofTwoCities是19世纪英国现实主义文学最杰出的代表查尔斯·狄更斯的优秀代表作之一。本研究选取该小说的17个全译本(不包括儿童读本、英汉对照和编译、节...《红楼梦》两个英语译本的描述性研究
论文摘要小说《红楼梦》是我国古典小说艺术成就的最高峰。《红楼梦》以丰富的思想内容和绚烂的艺术成就被公认为百科全书式的作品。自问世以来,一直广受欢迎。专家学者们对它的批注、考评和...