• 论英汉翻译中的欧化现象及翻译对现代汉语的欧化影响

    论英汉翻译中的欧化现象及翻译对现代汉语的欧化影响

    论文摘要本文通过研究英汉翻译中的汉语欧化表现以及在现代汉语形成过程中所产生的欧化影响,来考察汉语的欧化翻译现象。文章主要探讨了以下两个问题:首先,本文探讨了欧化翻译的动因和表现...
  • “烛”与CANDLE国俗语义的认知对比

    “烛”与CANDLE国俗语义的认知对比

    论文摘要本文的研究对象是汉英两种语言中“烛”和CANDLE的国俗语义。“烛”和CANDLE植根于民族古老历史文化的源头,蕴含了深厚的文化底蕴,其义项的发展记录了社会文化的存在状...
  • 俄语语言世界图景下的委婉语

    俄语语言世界图景下的委婉语

    论文摘要委婉语是在言语交际中用一种不明说的,能使人感到愉快的含糊说法,代替令人不悦含义的不够尊重的表达方法。委婉语已成为一种重要的社会文化现象,普遍存在于世界各民族语言当中。日...
  • 《新目标》英语教学中文化意识培养的研究

    《新目标》英语教学中文化意识培养的研究

    论文摘要为了满足日益增加的跨文化交际的需要,2001年我国教育部针对基础外语教育颁发了《英语课程标准(实验稿)》,强调了培养学生文化意识、文化敏感性及跨文化交际能力的重要性。显...
  • 文化导入对高中英语教学的影响

    文化导入对高中英语教学的影响

    论文摘要英语作为一种被广泛使用的语言,在国际交流中起着日益重要的作用。因此,越来越多的语言学家将注意力转向应用语言学。语言学家们已经意识到文化鸿沟已成为国际交流中的一大障碍,因...
  • 论文化翻译 ——《关睢》英译中西对比研究

    论文化翻译 ——《关睢》英译中西对比研究

    论文摘要翻译是文化交流的重要媒介。作为一种跨文化的交际活动,它不仅涉及两种语言,还涉及两种文化。中国古典诗歌有着悠久的历史,是中国传统文化的精华,其中蕴涵了丰富的文化内涵。作为...
  • The Dissemination of Hangzhou Tourism Culture in English ——Taking "Ten Scenic Spots of West Lake" as the Case

    The Dissemination of Hangzhou Tourism Culture in English ——Taking "Ten Scenic Spots of West Lake" as the Case

    论文摘要本论文运用语言与文化以及翻译理论,结合杭州旅游文化的英文传播实践,探讨杭州旅游文化英语翻译的有效途径。随着跨文化交流日趋频繁,旅游英语文本作为一种有效的地方文化传播方式...
  • 从双语词典编纂看英汉翻译中的语言不对等关系

    从双语词典编纂看英汉翻译中的语言不对等关系

    论文摘要英语和汉语分属不同的语系,两种语言存在一种本质上的不对等关系。本文以英汉双语词典编纂为视角,着重从词汇层面对英汉两种语言在语音、构词、词义的内涵和外延、词条译名或释义等...
  • 从文化的角度看中日颜色词的异同

    从文化的角度看中日颜色词的异同

    论文题目:从文化的角度看中日颜色词的异同论文类型:硕士论文论文专业:日语语言文学作者:钱国英导师:罗明辉关键词:颜色词,语言与文化,尊卑贵贱,差异,正色,间色文献来源:湖南大学...
  • 王志强:新疆高中语文文化课程建设论文

    王志强:新疆高中语文文化课程建设论文

    本文主要研究内容作者王志强(2019)在《内地新疆高中班语言与文化课程建设》一文中研究指出:课程是教学的重点。对于学生而言,课程是一个系统的、综合的学习体系,因此,课程对教学效...