• 关于纽马克翻译理论在中日文学作品中有效性的研究 ——以《围城》为中心

    关于纽马克翻译理论在中日文学作品中有效性的研究 ——以《围城》为中心

    论文摘要在中国近代文学史上,钱钟书的长篇小说《围城》被给予了高度的评价,并被翻译成了多种语言,在世界上引起了巨大的影响。这部小说让国外的很多人对中国的近代有了更多更新的认识,同...
  • 语义模糊及其翻译策略

    语义模糊及其翻译策略

    论文摘要美国科学家扎德在1975年首次提出了“模糊”这一概念,这标志着人类思想界的一个大革命。从那个时候起,“模糊”就在学术界引起了激烈的讨论。随着时间的推移,“模糊”已经发展...
  • 文化因素在不同功能文本中的制约和渗透

    文化因素在不同功能文本中的制约和渗透

    论文摘要文化与语言的关系是语言学家和翻译学家恒久探讨的主题。在全球化环境的影响下,跨文化交际逐步趋于普遍。翻译在诸如世界贸易,国际旅游等方面也起着空前重要的作用。进出口商品的双...