语域分析论文
从语域分析的角度看《家》中对话的翻译
论文摘要作为中国现代文坛中最具影响力的现实主义作品之一,巴金的《家》自出版以来数十年经久不衰,其间多次再版,并被改编成剧本搬上舞台,其译本也引起了国外读者的广泛关注。关于《家》...《傲慢与偏见》在汉译过程中人际意义的转换
论文摘要作为一个跨文化交际事件,翻译是以原文为出发点,基于作者和译入语读者的的人际意义的转换和重新建构。本文以系统功能语言学语域理论为基础,以英国十八世纪小说家珍妮·奥斯丁的《...《红楼梦》人物形象在译本中的再现从语域分析角度研究小说对话的翻译
论文摘要作为中国长篇古典文学的代表作,《红楼梦》在海内外享有极高的声誉。多年来,关于《红楼梦》的研究一直都是学术界的热点问题。其中,《红楼梦》的翻译研究同样是百花齐放,百家争鸣...篇章翻译中的语境分析 ——以散文翻译为例
论文摘要论文以散文翻译为例,分析语境在篇章翻译中的重要性。论文第一章介绍了篇章翻译的概念以及给篇章语言学给翻译研究带来的新观点,包括篇章作为翻译单位和篇章作为一起交际事件。既然...