![论《源氏物语》对白居易诗歌受容]()
论文摘要《源氏物语》是日本女作家紫式部于日本平安朝创作的长篇小说,被公认为世界上最早的长篇小说。“源学”研究在日本源远流长,时至今日,每年仍然有大约200—300篇该方面的论文...
![社会符号学视角下《长恨歌》三个英译本的对比研究]()
论文摘要白居易的代表作《长恨歌》,从作品主题,语言形式,内容表达和艺术特质都有着极高的艺术价值。随着文化交流的深入,《长恨歌》的翻译及其翻译研究也得到了进一步发展。许多学者对该...
![白居易《长恨歌》的四种英译本对比研究]()
论文摘要白居易是中国文学史上最负盛名且影响深远的唐代诗人和文学家,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言通俗易懂,素有“诗王”之称。在我国中唐时期,曾流行着“童子解吟《长恨》曲,胡儿...
![“闹热”及其背后的“冷清” ——《长生殿》研究]()
论文摘要1688年,洪昇的传奇巨制《长生殿》甫一面世,便引起极大的轰动,直至今日依然盛演不衰。有关《长生殿》的评论与研究,也随着剧作的“诞生”,从未间断。相当长一段时间以来,学...
![黄自清唱剧《长恨歌》中的民族性]()
论文摘要黄自是一位富有爱国民族情怀的教育家、作曲家、理论家。他创作的清唱剧《长恨歌》是我国第一部清唱剧,对我国合唱教材的发展和其他大型声乐体裁的·创作具有启迪意义。本文以清唱剧...
![雕花木盒引发的血案,有关上海的传奇文本 ——法律与文学角度分析《长恨歌》]()
论文摘要本篇论文试图从跨学科的“法律与文学”的角度,对于《长恨歌》进行一个细致的梳理和分析,尝试着探索从法律的角度去理解文学文本的若干问题。总共分为三章,立足于“法律与文学&q...
![中国古诗词文化意象翻译研究 ——以《长恨歌》为例]()
论文摘要中国古典诗词意象论一直是中国诗学、文学和文艺理论研究的热门课题,近年来也是翻译研究,特别是古诗英译研究中的热点之一。而隐藏在意象之中的浩瀚中国文化更是诗歌翻译的重点和难...
![叙事诗《长恨歌》翻译中的叙事风格传递]()
论文摘要近年来翻译研究逐步引进叙事学的分析方法,但大部分研究都集中在小说翻译的叙事学研究上,而极少涉及叙事诗翻译的研究。鉴于叙事诗同样具有某些叙事特征,本文将从叙事学的角度研究...
![想象上海的方式 ——以王安忆的《长恨歌》及其改编为线索]()
论文摘要90年代以来,上海发生了翻天覆地的变化,以上海为中心的文学表现和写作构成并强化着文学中的“上海热”。书写城市的作品成为了作家想象城市的方式。王安忆的长篇小说《长恨歌》成...
![黄自《长恨歌》音乐悲剧性初探 ——以几个乐章为例]()
论文摘要黄自先生是我国近现代音乐史上一位著名的音乐教育家、作曲家和音乐理论家。他所创作的大型的爱国声乐作品《长恨歌》是我国第一部清唱剧,也是我国第一本由本国音乐家创作的合唱书,...