政治文本翻译论文
用操纵理论探析政治文本翻译之文本外因素 ——以2010年政府工作报告为例
论文摘要传统的翻译学把翻译仅仅看作是文字间的纯语言转换。20世纪70年代以来,翻译研究出现了“文化转向”,继而是“权力转向”,研究者们自此跳出了纯语言学研究的藩篱,将目光转向文...政治文本翻译的显化与隐化研究 ——以温家宝总理2010年政府工作报告英译为例
论文摘要政治文本翻译主要用于宣扬国家大政方针,帮助国外读者了解中国国情,高质量的政治文本翻译能为中国的发展营造良好的国际舆论环境,增强同世界各国的合作与交流。显化是翻译的一种共...