中国典籍英译论文
On the Translation of Chinese Classics in English Exemplified with the English Versions of the Analects ——From the Perspective of Translation Ethics
论文摘要本研究借助于翻译伦理的理论,以JamesLegge与辜鸿铭所译《论语》的不同版本为案例,深入探讨中国典籍英译应该遵循何种原则的问题。本文在对中国典籍英译的研究进行简单回...论中国典籍英译译者的跨文化传播能力 ——以《道德经》英译本为例
论文摘要科技的发展,经济的全球化,人口大迁移和文化的多元化使得“全球村”的梦想变为现实,人与人之间的联系也变得更加频繁。因此,当今社会,跨文化交际研究是非常重要的。随着国际地位...